The Israeli motto of the moment is #BringThemHomeNow, translated to or from the Hebrew, “Machzirim otam ha-bye’tah akhshav.” But the Hebrew and English are not exactly the same, and the difference is instructive.
The English, perhaps a call to the world, is a demand of others: do whatever you – diverse government, civic, and faith leaders, influencers - can do to bring the hostages home. But the Hebrew is more profound – it actually means, “We are bringing them home now.”
The English, perhaps a call to the world, is a demand of others: do whatever you – diverse government, civic, and faith leaders, influencers - can do to bring the hostages home. But the Hebrew is more profound – it actually means, “We are bringing them home now.”